Форум » Склад » Палуба » Ответить

Палуба

Catherine Smith: Собственно здесь пираты проводят весь день. Вахта у штурвала предпочтительно ведется капитаном. Остальные занимаются парусами, канатами, плотническими работами и трудятся, закатав рукава.

Ответов - 261, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Ayden Murray: Эйден наградил девушку со "шкатулкой" щедрой улыбкой и проводил взглядом, когда та, судя по всему, вернулась к своим обязанностям. Штопать паруса? Как любопытно. В корабельных должностях он совсем не разбирался. Были, правда, кое-какие записи на этот счёт, которые он сделал ещё будучи в Лондоне, но их поглотило море вместе со всем остальным из того, что он прихватил с собой. Эйден поднялся с колен и к своему удивлению увидел ещё двух девушек, появившихся на палубе. Обе из них обладали крайне недурной внешностью, можно сказать даже, были красавицами. Он не считал, что женщины на пиратские корабли берутся в общем, а уж если и берутся, то, скорее всего, красивыми не должны быть... По крайней мере, воображение подсказывало ему именно это. Теперь судьба дала ему шанс убедиться в обратном. Если бы явно не светский выговор и грубые одежды, можно бы было вполне почувствовать себя так же, как при дворе - среди красивых светских леди. Но забываться не стоило. Эйден отвёл взгляд от девушек и снова встретился глазами с капитаном, всё ещё ожидая ответа на волновавший его вопрос, пребывая, востину, в почти мертвецком спокойствии.

Domino: На палубе, слегка пошатываясь от выпитого рома, появился элитный метр Карибского моря. Маленькое, неприятное на вид существо, вдруг споткнулось и рухнуло прямо посреди палубы. Перекатившись на спину, Домино пьяно икнула и принялсь разглядывать облака. Давненько ее не было здесь, последние три дня она провела внизу в жестоком запое. И вот сегодня, клятвенно пообещав себе, что это точно последний его день, она кувыркаясь,как собачка на зеленой лужайке, и чуть не попадая под ботинки людей, принялась двигаться...куда-то. Тут коротышка сообразила, что перестает фокусировать на происхдящем и крепко треснула себя по маленькой головке. Резкость вернулась на место и Домино своим "новым взглядом" увидела девушку, сидящую за ящиками. Она тихонько хихикнула, решив, что это новая игра, довольно быстро встала и рванула к ней. Плюхнувшись рядом с Шарлоттой, она заговорщицки ей под мигнула. -От кого будем прятаться? - распространяя сильный запах рома, свистящим шепотом поинтересовалась Домино.

Шарлотта Солье: ООС:ничего личного... “От кого прятаться будем?” – раздалось откуда-то сбоку. Шиллинг с трудом разлепила глаза и сфокусировала взгляд на лице говорящей, ею оказалась Домино – не самая приятная физиономия для обозревания спросонок. Опять рот корытом. Несколько дней провалялась в трюме, проспала абордаж… Шарлотта приподнялась, потянулась, зевнула и высказала где-то подслушанную фразу: - Будить доброго человека, когда он спит – к беде! Хмуро уставилась на карлицу, добавив. – На счёт меня – не знаю, я честно выполняю свои обязанности. А вот тебе лучше спрятаться от кэпа. По-моему мы сбились с курса, так что топай и проверь. Шиллинг ещё раз зевнула и отвернулась от Домино, уткнувшись носом в доски ящиков, давая понять, что разговор окончен.


Бенедикта Броунг: Плясунья мысленно выругалась, учуяв знакомый запах свежего рома, столбом стоявший на палубе. Ленивою рукой она стащила с лица треуголку, и принялась вертеть головой в разные стороны, ожидая увидеть по меньшей мере одну бочку рома, неизвестно для каких таких нужд выволоченную на палубу. Тут её глаза натолкнулись на маленькую Домино, успевшую возникнуть из трюма. Судя по тому, как её шатало и кидало в разные стороны, догадаться, кто принёс с собой “весёлый дух рома” не предоставило никаких трудностей. Плясунья поднялась со свого места. От голода, а теперь ещё и омерзительного запаха, ей сделалось совсем дурно. Девушка облокотилась об планширь. Ветра, судя по-всему не предвещалось, и, следовательно, ещё очень долго команда будет "наслаждаться" запахом этого пойла. От одной такой мысли лицо Плясуньи приобрело зеленоватый оттенок, а злобный взгляд серых глаз устремился на беззаботную Домино, радостно болтающую о чём-то с Шиллинг. Дьявол тебя… Бэн положила голову на руки и закрыла глаза.

James Liberty: - Cпасибо Мэм, тоесть Мисс, тоесть Францеска. - Сказал Джеймс и потянулся к своей рубашке. Не нащупав её он понял, её сдуло ветром, куда-то в море, или на палубу. Вдруг к ним подошла какая-та девушка и что-то спросила. Джеймс решил, что лучше оставить их наедине. - Прошу прощение, - Сказал Джеймс уходя от девушки, которая смотрела на Либерти, его это немного смутило и он постарался как можно быстрее убратся от двух очаровательных девиц и найти какуюнибудь одежду. - Досвидания Мисс Францеска, тоесть Мэм, тоесть... Э... Не важно! - Сказал он напоследок отходя по дальше.

Domino: Домино, мигом протрезвев от такой наглости, встала во весь свой крошечный рост и заверещала. -Мы люди гордые! Мы не прячемся! А вот ты, женщина, нагло врешь мне в глаза! - торжественно закончила она. Затем, вскорабкавшись на ближайшую бочку, принялась гордо размахивать наполовину пустой бутылкой, расплескивая ром куда попало. - А вы мне не указ,о, добрый господин, когда мы мы проплывем мимо холодных льдин! - алкоголь взял свое и коротышку немного качнуло, отчего часть рома вылилась на голову Шарлотте. -Нет сил пройти мне мимо вас, когда пробил ваш смертный час! - буйно потряхивая черными как смоль кудряшками, декламировала Домино. -Я к вам на дружеском коне, а вы мне палки в колеса! - не успев решить, где же у коня колеса, она запуталась в собственных ногах и кубарем скатилась на девушку. После чего зашлась в звонком заразительном хохоте.

Шарлотта Солье: Чтоб тебе провалиться. - Шарлотта недолюбливала карлицу за необычную внешность, отвратительный характер и привычку нажираться... Ах ты скотина!- Шиллинг резко села и принялась руковом вытирать стекающие по лицу струйки рома. Наглая коротышка забралась на бочку и, горланя какую-то чепуху, потрясала бутылкой с ромом. В конце концов она запнулась и свалилась на пол, придавив Шарлотту. Если бы моя покойная матушка не внушила бы мне, что бить юродивых, калек и прочих подобных типов - тяжкий грех, то сейчас бы ты плескалась в волнах! Сон как ветром сдуло. Девушка выбралась из-под Домино, ухватила ее за шиворот и поставила на ноги. Еще раз так сделаешь, отправлю в гости к Дейви Джонсу. Шиллинг с трудом удержалась от навязчивого желания - двинуть по наглой роже - все-таки она только пороховая обезьяна, нет у нее прав лупцевать навигаторов.

Domino: Домино, вновь очутившись на ногах, звонко расхохоталась. -Да-да, ты меня страшно напугала, Шэри! - она на секунду замолчала, обдумывая, не стоит ли заняться своими непосредственными обязанностями. Через несколько минут, она уже, с ловкостью цирковой обезьянки, карабкалась по канатам, а через полсекунды в Шарлотту полетела бутылка, когда та достигла цели, Домино оглушительно свистнула и, распевая залихватские песенки, продолжила карабкаться на свою вышку. оос:и за что ты меня так невзлюбила?)

Шарлотта Солье: В конец обнаглевшая навигаторша видимо решила-таки заняться делом. Шарлотта отвернулась, а зря - пора было бы привыкнуть к манере Домино бить в спину. Брошенная бутылка больно стукнула Шиллинг между лопаток, но к счастью не разбылась, а то бы к синяку добавились бы порезы. Девушка быстро нагнулась, ухвалила ее за горлышко и запустила в карлицу. Но Шарлотта не прицелилась как следует и "снаряд" угодил в мечту, разлетевшись на множество осколков, попавших частично в цель, а частично в стоящую у борта Бэн.

Domino: Домино весело расхохоталась,спрятавшись за мачту, когда осколки веселыми брызгами разлетелись в разные стороны. Затем оттуда показался хитрый, все еще мутноватый глаз, который подмигнул Шарлотте. -Йа-хаха! Я просто заглядение! Йа-хаха! Не смотря на поведение! - распевала Домино, все еще немного заплетающимся языком, кружась вокруг мачты. Нога соскользнула и карлик чуть не навернулся прямо вниз. Но, не смотря на количество выпитого, она умудрилась удержаться на своем месте. Усевшись на балку и раскачивая ногами, она продолжала распевать песни собственного сочинения.

Бенедикта Броунг: Бэн так и не поняла, что произошло на палубе, как на неё посыпался целый град осколков, сильно пахнувшие ромом. Плясунья уже было открыла рот, чтобы вылить всё негодование, возникшее на душе после столь наглого действия, когда её глаза наткнулись на Домино, карабкающуюся по вантам. Карлица поднялась уже довольно высоко (с таким то ростом это довольно непросто...), но не это волновало сейчас Бэн. Ткань одного из парусов была сплошь изрезанна дроблённым стеклом и весела жухлой тряпкой, тоскливо вздрагивая от ветра. Рот Бэн беззвучно раскрылся и захлопнулся пару раз. – Это что ж такое делается-то… Жалобно протянула девушка, продолжая рассматривать паруса, когда до её слуха долетело полупьяное пение Домино. Далее всё происходило весьма стремительно. Плясунья одним махом оказалась на вантах, ловко вскарабкалась, и стащила за шиворот сильно сопротивляющуюся, пинающуюся и зыблющую проклятиями Домино. Плясунья хорошенько потрясла навигаторшу за шиворот, прежде чем глаза карлицы с относительной чёткостью уставились на Бэн. – Без малейшего понятия, какого дьявола ты развезла всю эту возню, но уверена, что через минуту найду тебя меняющую тот и вон тот парус, и, Господь тебе в помощь, если тебя там не будет!!! Плясунья отпустила карлицу, и вытрясла из волос остатки стекла, провела рукой по щеке и увидела красную полосу. Чёрт!! Куда только смотрел Альваро, когда нанимал на “Венеру” эту вздорную карлицу?! Уууу… Бэн поморщилась от боли, тыльной стороной ладони вытерев выступившую кровь. Кинула ещё один свирепый взгляд в сторону Домино и отошла к планширю, дабы не вдыхать "ароматы веселящей душу и сердце жидкости".

Domino: Домино, не слишком быстро сообразив, как это она успела оказаться на палубе, но, покачав головой, поняла, что зрение на этот раз ее не обманывает. Она, брезгливо поморщилась и отряхнулась. Больше всего, Домино ненавидела, когда ее трогают, да еще и всякие грязные пиратки. Себя она, естественно, причисляла к чему-то куда более высокому. Еще раз потряся кудряшками, от чего стала похожа на маленькую кудлатую собачку, она презрительно бросила взгляд на Бэн и принялась карабкиться наверх. -Успокойся, женщина, я не знаю, кто тебя взял на корабль, но ты приносишь мне существенные беды! - прокричала она с приличной высоты, совершенно не намереваясь заниматься никакими парусами.

Шарлотта Солье: От злорадного смешка было трудно удержаться, и Шиллинг даже не попыталась этого сделать. Наконец-то Всевышний руками Плясуньи избавил меня от этого недоразумения, чтоб эй Кракен приснился. От такого поворота событий настроение у пороховой обезьяны резко поднялось, она потянулась и зевнула, одновременно оглядывая палубу. Собственно ничего интересного там не происходило, и Шарлотта перевела взгляд на гладь моря. Оно спокойно нежилось в лучах палящего не на шутку солнца. Девука перегнулась через борт и залюбовалась скачущими по воде бликами. Эх, вот бы постоять хоть полчасика, искупались бы все, освежились... Она с неудовольствием уловила запах пота, пропитавшего недавно постиранную рубашку. Попросить Альваро что ли ?.. Шиллинг повернула голову и увидила, что тот все еще беседует с Греем, а рядом с ними стоит Мелинда. Ах, ты черт. Сама же сказала, что капитан ее ищет. Шартотта вздохнула и медленно опустилась на доски палубы.

Бенедикта Броунг: Плясунья поморщилась. Женщина… Вот вульгаризм! Девушка прищурила серые глаза, продолжая наблюдать за карабкающейся Домино, которая продолжала что-то горлопанить с приличной высоты. Нельзя сказать, чтобы в этот момент Плясунья не видела в своих мечтах, как карлица путается ногой в одной из петель канатов и с грохотом падает на палубу. Идея пришлась Бэн по душе, и её губы расползлись в коварной усмешке. Приструню при первой возможности, за мной не станет… Пока же Бэн решила сама заняться парусами, всё равно эту нажравшуюся каракатицу не переспоришь… Бэн прижала к кровоточащей щеке руку и отправилась на своё место, где позабыла свой ящик. По дороге заметила зубоскалящую Шиллинг, но желания перепираться ещё и с этой девицей не ощущалось. Ладно, поменяю паруса сама… Однако ж интересно, где Альваро нарыл такой экземпляр?

Альваро Торрес: Неожиданно, когда Альваро только собрался с мыслями, чтобы ответить мужчине, разговор прервала Мэл. Как всегда не считавшаяся с церемониями приветствия, девушка сходу выпалила вопрос. Но Красавчик только выцепил "Альв". Он мысленно поморщился, но Мелинде это было позволительно. Альваро вновь обратился к собеседнику: - Давайте поставим вопрос так: а что вы умеете? Обычно на нашем корабле нет людей, которые ничего не делают. Альваро внимательно посмотрел на мужчину. Рядом опять раздались приглушенные ругательства. Девушки опять решали какие-то вопросы. "Женщины, что с них возьмешь!" Хотя эта вражда между членами команды доставляла хлопоты. Особенно, когда дамы сильно ругались. В такие моменты у Красавчика возникало желание пойти и утопиться. Нет ничего хуже разъяренной женщины, хотя есть... Несколько разъяренных женщин! Альваро вздохнул и посмотрел на Мелинду, которая как всегда сверкала темными глазами.

Ястребиный Глаз: Пока Рита ждала ответа, пират, почему-то оставшийся без рубашки, втихоря сбежал от них, сказав что-то невразумительное. Мысленно пожалев его (видно рана-то не шуточная!), Рита надула губки обиженно и сочувственно. Вот уже собираясь повернуться обратно к судовому врачу за какими-то проблесками ответа, Ястреб почувствовала, что что-то или кто-то задел ее за ногу. Растерянно оглядевшись и не имея ни малейшего понятия, что это могло бы быть, она уже в следующую секунду нашла ответ. Вернее, этот ответ снова подкатился к ее ногам, она едва успела отскочить – маленькую карлицу с черными кудряшками и в состоянии крайнего нестояния штормило по палубе. Неслабо так – когда у всех был штиль, у нее явно нарисовался шторм баллов в 9, если не больше. А перегарищем-то как перло!!! Это чрезвычайное обстоятельство отвлекло Риту от всех врачей этого мира и она завороженно следила за странной обитательницей корабля. Трудновато было представить, что эта... женщина являлась членом команды. «Хотя, я тоже не блещу здоровьем», - усмехнулась Ястреб, сощурив оба глаза, чрезвычайно довольная собой. Однако по велению души Рита воспылала к этой странной карлице симпатией – неординарность во всех ее проявлениях будто льстила самой Рите. Странная девица подкатилась наконец-то к кому-то из команды, перестав попадаться всем под ноги, и заговорила с другой девушкой, которая спряталась где-то за бочками. «Вот как люди нормальные делают! Спят после абордажа!!!» - Рита чертыхнулась и задумалась обо всей этой романтике, ради которой она сейчас коротала свои часы и дни на корабле посреди моря. Пока романтика проходила усиленно стороной Риту и это ее совершенно не устраивало. Однако, пару заинтересованных взглядов она поймала и взяла на заметку... СТОП!!! Это не та романтика, дьявол ее забери! К вопросу о романтике – стоило ли считать романтичным то обстоятельство, что по палубе носилась карлица, запрыгивая с проворностью бегемота на мачты и швыряясь бутылками, Рита не успела решить. Бутылочный бой только начался – плохо одно: то, что бутылка слишком хрупка и не может выдержать удара об мачту. Ястреб, стоя под развернувшейся баталией, только лишь наклонила голову, когда мелкой крошкой остатки бутылки осыпались к ее ногам. Немного попало и в волосы, но что ж мы, не люди, что ли? Встряхнулись, все лишнее вытрясли и стали жить дальше! Чуткий слух Маргариты выловил из общего гама и треска красивый глубокий баритон. Разноцветные глаза тут же обратились в ту сторону, как у животного, почуявшего дичь. И точно – невдалеке стояло двое пиратов. Статных, высоких, темноволосых – куда не кинь, все великолепно и достойно внимания! Один, кому и принадлежал сей дивный голос, сразу выдавал в себе ловеласа. Сама не понимая, почему, Рита всегда работала по типу рентгена – видно, слишком много мужчин повидала, чтобы не ошибаться ни разу. Было в его позе, повороте головы, движениях некое позерство, свойственное ублажателем своего мужского Я за счет внимания женщин. А вот второй человек... Такую осанку Ястреб узнала бы из тысячи – аристократ, элита, высшее общество, или как там это назвать? О, да, интуицию не обманешь даже потертой одеждой! Хмыкнув и заметив про себя, что жизнь полна неожиданностей, Ястребиный Глаз вспомнила слова ловеласа – «Обычно на нашем корабле нет людей, которые ничего не делают». - Ох, это ты верно сказал, - под нос себе проворчала Рита, и уже через пару минут спускалась в беседке по левому борту, надеясь достичь поврежденной части обшивки. За это время один из пиратов обратил на нее свое настойчивое вниманиеи, свесившись через борт, начал неловкое наступление. Сверкая глазами, Рита, не имея ничего против, занималась своим делом, попутно отпуская колкости и мягкости в виде неявных комплиментов – пират был высок и кареглаз, пусть и не красавец. Орудуя молотком и радуясь, что корабль идет медленно и качка несущественна, Ястреб вещала низким бархатистым голоском: - Знаешь, я тут хохму в тему вспомнила, - не попав по гвоздю радостно возвестила Рита, - «Капитан! В корабле пробоина! - Где? - По левому борту, ниже ватерлинии. - А-а, тогда ничего, там не заметно». И одурительно захохотав, Рита свосем вскружила голову бедного пирата.

James Liberty: - Спасибо Карлос, или как там тебя! - Сказал Джеймс одевая рубашку. Если раньше у Джеймса была белая рубашка, что говорило о открытой душе и романтичности хозяина. "То теперь у меня красная." - Подумал он. Здесь я автор, а не ты! И так о чём это я? "У меня чёрная рубашка." - Снова подумал он. А, да... Теперь на Джеймсе была чёрная рубашка, что могло означать что у хозяин только недавно прошёл битву, в этом была и доля правды, ведь он в первый раз участвовал в ней. " Зато теперь не запачкаюсь " - Мысленно сказал сам себе Джеймс. И Либерти решил, что пора познакомится с капитаном этого корабля. Он осмотрелся и увидел Эйдена, новенького пирата с бывшего корабля "Морская Фея". Джеймс был знаком с ним всего несколько часов, да и толком ничего не знал о нём. Но он разговаривал с каким-то мужчиной с этого корабля, а так-как Эйден по виду не дурак и не тратит время на пустые разговоры. "Значит он разговаривает с капитаном этого корабля" - Заключил для себя Джеймс и пошёл в его сторону. По дороге он услышал как какая-то девушка "клеила" к себе пирата и расказывала ему шутку. Шутка была удачная, хоть и глупая но удачная и это подняло настроение Джеймсу, он улыбнулся и покачав головой, пошёл дальше. Потом Джеймс увидел как какая-то девушка орёт на карлицу, которая сумела сделать что-то не так. И вот Джеймс подошёл поближе к капитану этого корабля и прислонившись к периллам скрестил руки и стал ждать когда они закончат свой разговор. Воспитание не давало Джеймсу влезать в их разговор. Отец всегда говорил: "Не перебивай старших!" И этот урок Джеймс заполнил на долго. Быть может он не всегда слушал своего отца, но он любил его, хоть отец был немного грубоват с ним.

Францеска Финдбаир: Францеска проводила взглядом удивлявшегося Джеймса. Потом, пожав плечами, девушка принялась складывать медицинские принадлежность. Тут ее чуткий слух уловил какие-то звуки. Вьюрок перевела взгляд темных глаз на источник шума. И ее взору предстала удивительная картина, которую Пташка имела удовольствие лицезреть на протяжение минут двадцати. Францеска даже пропустила мимо ушей слова Риты, их плотника, настолько она засмотрелась увиденным. Главными действующими лицами этого "спектакля" были Шарлотта и Домино, презабавнейшая карлица, навигатор "Венеры". Та, плюхнулась рядом с пороховой обезьяной, подмигнула ей и что-то сказала. Францеска не могла расслышать, чего именно. Шиллинг разлепила глаза и на ее лице отразилось неудовольствие. Охо-хо... Сейчас Домино влетит.. Францеска словно в воду глядела. Шарлотта что-то хмуро сказала карлице, но у той, судя по всему, не было желания так просто отстать от пороховой обезьяны. Домино что-то сказала, скорчила смешную рожицу и звонко расхохоталась. Францеска улыбнулась. Она знала, что многих это странное кудрявое существо раздражало, но Пташку Домино очень смешила и она относилась к ней очень даже неплохо, скорее даже снисходительно. Но вернемся к зрелищу... Карлица забралась на бочку и принялась оттуда что-то одухотворенно вещать до тех пор, пока не свалилась прямо на... Шарлотту. Не стоит и говорить, что это привело в ярость темпераментную девушку. На сердитые выкрики Шилиннга Домино отвечала лишь звонким хохотом. Потом карлица принялась забираться на вышку. Добравшись туда, та уселась на балку и, раскачивая ногами, принялась распивать песенки сомнительно содержания и судя по всему собственного сочинения.. Но до этого, карлица запустила бутылкой в Шарлотт, попав ей между лопаток. Бутылка каким-то чудом не разбилась и Шиллинг нанесла ответный удар. Но заряд не долетел до цели. "Заряд" попал в мачту и разлетелся маленькими осколками, некоторые их которых угодили в стоявшую рядом Бэн. -Ну, это уже слишком! - громко сказала Францеска. Она заспешила к Плясунье. Нет, порез был не страшный, но Вьрок знала, что шрамы украшают только мужчин... Подойдя к Бенедикте, Пташка сказала: -Послушай, Бэн, я предлагаю промыть тебе рану. Да, она несерьезная, но шрамы для женщин вещь не желательная. - И Пташка вопросительно посмотрела на плясунью. Навязывать свою помощь она не любила.

Бенедикта Броунг: –Послушай, Бэн, я предлагаю промыть тебе рану. Да, она несерьезная, но шрамы для женщин вещь не желательная. Голос Франциски вытащил Бэн из мыслей, в большей степени посвящённых ужасной каре, которую Плясунья намеревалась произвести над обнаглевшей Домино. Идея эта уже практически сложилась в голове Бэн в ясную картину, оставалось лишь продумать детали, но это ерунда… Главное, знат как... – Шрамы? Ну да, ну да… Впрочем, меня они мало волнуют, но вот заражение крови… Определенно не хочу помирать, хотя бы до тех пор, пока не надеру кое-кому уши… – Бэн залихвацки подмигнула Пташке, и отняла от щеки руку. - Давай, только отойдём подальше, а то неровен час, пришибут какой-нибудь случайной бутылкой из-под рома…

Шарлотта Солье: Повертев головой и поняв, что осколки разлетелись по всей палубе, пороховая обезьяна с неудовольствием взялась за швабру и принялась сметать следы разыгравшейся баталии. И естественно только после того, как в пятку впилось стекло, Шарлотта сообразила обуть сапоги. Шиллинг хмуро махала своим "инструментом", попутно разглядывая команду. Вокруг Альваро уже очередь скопилась, какой же у нас всем нужный капитан. И действительно рядом с ним стоял и Аристократ, и раненый, и пытающая всех одновременно перебить Мелинда, которая, к счастью стояла спиной и Шиллинг видеть не могла. Шарлотта снова с тоской посмотрела на море, на палящее солнце, прислонила швабру к мачте и стянула рубашку. Под ней обнаружилась короткая хлопковая безрукавка с несколько более глубоким, чем это было бы необходимо вырезом и синим орнаментом по кромке. Повертев еще некоторое время головой, обезьяна вернулась к сметанию блестящих стелышек.



полная версия страницы