Форум » Тортуга » Порт » Ответить

Порт

Catherine Smith: Знаменитый порт на Тортуге - стоянка для прибывших кораблей. Здесь можно починить корабль и даже приобрести новый. Если повезет, в порту можно нанять команду.

Ответов - 209, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Энни Бонни: Кириэн "Кира" Голд Улыбнулась Пожала руку своим коронным рукопожатием) Приятно познакомится Осмотрела девушку с головы до ног Подумала: А она довольна мила...наверно любительница острых ощущений,прямо как и я)Думаю мы поладим) Да вон приехали с подругй в этот порт в поисках команды для корабля... Махнула рукой в сторону коробля А ты что тут делаешь?

Кириэн "Кира" Голд: Оценивши корабль, который виднелся издали, она одобрительно кивнула. Команды, говоришь? А кто нужен? Может я пригожусь? Всему вроде обучена..Вот только...,- она замялась. Только я читать не сильна...

Энни Бонни: Кириэн "Кира" Голд Энн улыбнулась Скажи мне какой пират умеет в наше время вобще читать? Усмехнулась Нам нужны отважные ребята или девушки,не боящиеся трудностей,не брезгливые,храбрые...в общем настоящие пираты по сути)Думаю ты нам подойдешь) Сново,но уже для вида осмотрела девушку с ног до головы


Кириэн "Кира" Голд: Так,пардон, не надо меня осматривать, как товар на ярмарке!-смеясь, возмутилась она. Кира поднялась, тоже оглядев себя и слегка призадумавшись. Храброй я себя назвать конечно могу, но вот не брезгливой.... Могу я узнать свою будущую должность?

Энни Бонни: Кириэн "Кира" Голд Энн засмеялась Хорошо больше не буду)А насчет должности-это нужно обговорить с Мари,не я одна принимаю решения,только вот я не знаю где она сейчас.. Энн вздохнула

Jack Sparrow: - Эй, скакун! - недовольно пробурчал Джек и, скривившись, пару раз отряхнул мокрую рубаху. Он питал к своему пернатому другу тёплые чувства, но только не тогда, когда тот задумывал мешать его почти светскому отдыху на побережье в приятной компании В голове был туман и что-то противно шумело в ушах. Джек чувствовал себя так будто стоит на пабуле корабля, попавшего в жуткий шторм - горизонт перед глазами раскачивался чуть ли не как маятник, зато мысли в голове перемещались эдак медленно-медленно, словно увязли в зыбучих песках Но так просто сдаваться Воробей не умел - В этом-то и загвоздка, дорогая, бесплатный сыр только в мышеловке, - продолжил он, ощупывая ладонями твёрдую землю под собой, - Чтобы что-то получить, нужно приложить некоторые усилия. Например найти вторую часть черепушки. А ты думала она для красоты разрисована? Расшифровать надо и вуаля - путь ко второй половинке известен, останется только погрузиться в Жемчужину и - готово! Джек сделал ещё одну попытку подняться на ноги, оперевшиь о плечо Мэри. В этот раз попытка увенчалась успехом и он, пошатываясь, сделал пару шагов по направлению к таверне

Энни Бонни: Кириэн "Кира" Голд Посмотрела на девушку Ну так что?Ты решила?Если да,то мы должны отправится сейчас на палубу и ждать там Мари.. Энн немного выпрямилась,оглядела участок рядом с собой. Интересно где сейчас Мари?

Mary Read: -Куда же вы, капитан? Мэри поднялась и снова опустила Воробья на песок. Она сладко улыбнулась и сделала глоток рому, не сводя с капитана карих глаз. Несмотря на то, что Мэри выпила немало рому и все же меньше, чем Джек, ее сознание было трезвым, как кристалл. Возможно из-за дикой заинтересованности в предстоящем деле. Она была осведомлена об этой черепушке, но прибыла сюда премущественно, чтобы застать капитана и разузнать побольше. -Посиди со мной еще немного, Джек, выпьем, полюбуемся на закат. И как же ты добудешь вторую половинку черепа?

Aby Hallow: /таверна/ Аби выпорхнула из таверны и огляделась. Что уж тут говорить - знаменитый порт на Тортуге, этим все и сказано. Неподалеку Энн Бонни, насколько она знала, второй капитан "Морской феи", беседовала с какой-то незнакомой ей девушкой. Ей почему-то сразу вспомнился тот вечер, когда она попала на "Черную жемчужину". А совсем рядом стояла и она сама, и серце Аби сразу наполнилось чем-то теплым, что заставляло все внутри трепетать в сладком предвкушении, того, как они снова выйдут в море, рассекая бушующие волны под ясным небом, в глубокой синеве которого можно было бы утонуть... Девушка вдохнула прохладный вечерний воздух и в голове тут же прояснилось. За изящным поворотом головы последовал короткий скользящий взгляд в сторону капитана Джека Воробья, который, едва держась на ногах, о чем-то мирно разговаривал с Мэри Рид. Чтож, прекрасно. Аби не имела привычки вмешиваться в чужие дела, и вскоре устремила взор своих синих глаз на горизонт. Любопытство? Да. Всегда знать больше, чем положено? Безусловно. Но лезть в чужую жизнь - никогда. В лицо подул легкий ветерок, донося приятные запахи моря. И вот уже в который раз Аби пожалела, что не может его почувствовать, ощутить каждой клеточкой своего тела...

Jack Sparrow: На секунду-другую Джек подозрительно скосился на Мэри, но возникшие были мысли тут же растворились от вида очаровательной женской улыбки. Он еле заметно сдвинулся ближе к своей собеседнице и наклонился к её уху, нашёптывая - Навещу старую знакомую. Колдунья, в банках глаза засаливает, между прочим. Живёт недалеко от Ямайки. Она мне подскажет, что здесь нарисовано. Смекаешь? Всё просто. Карта на этой половинке указывает путь к своей близняшке, а соединив их я получу карту к кладу

Фрай Альбатрос: Твердой походкой с твердым намерением напиться Альбатрос подошел к бару. Еще раз с наслаждением вдохнув соленый морской воздух, мальчишка достал сигару. Дрожащими от осознания собственной свободы пальцами молодой граф с третьего раза, использовав все самые грубые выражения, на которые только был способен, поджег ее огромной и неудобной охотничьей спичкой. С наслаждением и пафосом затянувшись, парнишка тут же закашлялся и уронил сигару в лужу. - Она же последняя... - капризно протянул он. Цвет его лица стал бледнее, в глазах начало плыть, но молодость требовала продолжения банкета. Нетвердыми шажками он подошел к вышедшей из таверны девушке и, мило улыбнувшись, спросил, пытаясь сделать свой голос чуть взрослее: - Леди, у вас ненайдется огонька для пирата?

Mary Read: Мэри наклонилась чуть ближе к Джеку, а на губах заиграла лукавая улыбка. Значит Тиа Дальма, кто же еще? А если знает, где вторая черепушка, то неплохо бы к ней наведаться. -Ну тогда капитан, я желаю вам удачи! Девушка повалила Воробья на спину и сладко поцеловала в уголок губ. Потом увереннее сдвинулась в центр и через несколько мгновений страстного поцелуя открыла глаза. Капитан уснул от количества выпитого рома, а Рид узнала все, что требовалось. От вырубившегося капитана ее отвлек надоедливый попугай. Мэри поспешно встала с песка и схватила птицу за хвост. -Я предупреждала. Она засунула попугая в банку, проковыряв ножом дырку для подачи воздуха и закрутила крышку. После чего опустила банку в воду и ее тчением отправило бороздить океан. Мэри довольно отсалютовала и повернулась к Джеку. -Удача тебе пригодится, милый. Не скрывая лукавой улыбки, Рид забрала свои вещи, а ром вылила на песок, который жадно впитал жидкость. Поспешным шагом, она удалилась к кораблю.

Энни Бонни: Так нужно идти,я вижу Мари! Поспешно встала и позвала Киру,они вместе пошли на корабль Я не знала какая она быстрая...!

Карр Ворон: Ха. Ворон проклевал крышку и тут же выбрался из банки. Подлетел к Джеку и стал отчаянно того клевать, надеясь, что он проснётся...

Jack Sparrow: Точным ударом кисти Джек отшвырнул надоедливую птицу в сторону и тяжело приподнялся на локтях. Мэри нигде не было видно. Чтож, досадно... Он облизнул губы Как целуется, а... Джек не знал, как долго посапывал на этом злосчастном песке, вероятно с час или два, не больше, но воспоминание о губах Мэри Рид было свежо как утренний ветер Кажется я что-то пропустил - с досадой подумал Джек, вглядывась в дорожку следов от женских сапог на песке Кроваво-красное солнце давно скрылось за горизонтом, и теперь с моря тянуло холодом. Джек поёжился и сложил руки на груди В голове гудело как в развороченном муравейнике. Что, впрочем, было ощущением не новым Дьявол, Крысёныша никогда нет когда он нужен - выругался Джек, в который раз поднимаясь на ноги. Чёрт знает, что он варил, этот Кривой Крыса, но похмелье каждый раз как рукой снимало от его зеленоватого пойла, которым он каждый раз потчивал капитана по утрам по отплытию с Тортуги Из располагавшейся неподалёку таверну доносились пьяные выкрики и пиратские песни. Джек поднялся и нетвёрдой походкой двинулся туда, в надежде найти Крысу или принять чего отрезвляющего - Вставай, Ворон, двинули /далее см. Таверна/

Aby Hallow: Аби задумалсь и сперва даже не услышала, как кто-то к ней обратился. Мысли о Джо тут же расстаяли и она обернулась. Фрай Альбатрос - Добрый вечер - с улыбкой произнесла она, доставая сигару и красивый металлический короб, в котором любители изысканности обычно хранили спички. Он был для нее чем-то вроде памяти об отце. Аби помнила, что еще в детстве очень любила незаметно забирать его из его кабинета, чтобы полюбоваться на нарисованные на нем картинки, но всегда возвращала на место. Пока однажды просто не успела... Черт, да что это с тобой? Решила вернуться в так ненавистное тебе прошлое? Взгляд ее невольно упал на собственное одеяние, что в очередной заставило ее про себя ухмыльнуться. Да, корсет дорогого платья и драные пиратские штаны - сочетание более чем странное. Аби подожгла сигару и протянула ее парню, но не дав до нее дотянуться, тут же с нетипичной для себя резкостью спросила: - Зачем тебе это, пират? Неужто жизнь твоя так погана, что тебя занесло сюда?

Фрай Альбатрос: Альбатрос обозлился, не получив свою сигарету и так же грубо ответил. - А тебе зачем это, женщина? Какое тебе дело до меня? И, неожиданно сменив тон, который стал теперь более вежливым и обходительным, с милой улыбкой спросил: - Я что тебе понравился и ты решила копаться в моей психологии? И все-таки вырвав у нее из рук сигарету, он пафосно вставил ее себе в рот иначал важно попыхивать.

Aby Hallow: Фрай Альбатрос Саркастично усмехнувшись, Аби отвела взгляд и снова уставилась на горизонт. - Неужели ты думаешь, что мне больше нечем заняться, кроме как копаться в психологии взбалмошного мальчишки? Мне просто жаль тебя, и даже не трать время на то, чтобы заявить что не нуждаешься не в чьей жалости, сама знаю, не глупая. Аби резко развернулась и пристально посмотрела в его темные глаза. - Но мне непонятна одна вещь, граф. Ха-ха! И снова это чувство, сладостное мгновение, когда ты знаешь много, много больше, чем все думают... - Вы могли выбрать любую дорогу, но выбрали эту. Почему? Свобода - слишком растяжимое понятие, чтобы понимать ее лишь под именем "пират".

Marianna Cortez: Поздно вечером когда уже совсем стемнело, Марианна видела только тусклые блики света с острова отражающиеся на чёрной глади воды. Судно медленно подходило к порту на Тортуге, и сеньоритта Кортез - дочь Эстебана Кортеза, правой руки короля Филипа Испанского...здесь, на Тортуге, острове где кругом пираты и прочие криминальные и опасные личности! Чтож, теперь пути назад нет, Марианна сошла по трапу с коробля и попрощалась с капитаном, поблагодорив его и его команду за помощь. Она ещё долго стояла и смотрела вслед кораблю Дю Бланша, до тех пор пока он совсем не скрылся в темноте. Глубоко вздохнув, Марианна набросила на голову капюшон от плаща и пошла прочь из порта, свернув на улицы Тортуги.

Фрай Альбатрос: Фрай задумался. Впервые за последние 16 лет задумался над тем, что сказала женщина, хотя раньше не прислушивался к незнакомым лицам противоположного пола. - Почему я выбрал эту дорогу? Потому что я граф... А особа голубой крови имеет право делать все, что вздумается... Мальчишка развел руками и выдохнул дым, все еще не вынимая изрядно истлевшую сигарку изо рта. - Ферзь ходит как хочет...Уж лучше быть свободным нищим юнгой на пиратском судне, чем богатым графом, запертым в золотую клетку...



полная версия страницы